Купить майку с группой - Трава и др.

Идея правипьна, но не тот вариант.Задумайтесь тире слове Тарантино. Может:Скотт (КВЕНТИН дорвард) Чуковский ТАРАканище) буква "Н" )??? Толстой (приключения бураТИНО)= Таран-тино...притянуто за волосы...конечно... Версия хорошая.Правильная тоже притянутая...но там значительно меньше притягивания.имел ввиду графа Льва Толстого. месторасположение тире играет роль? т.к.ты двух местах написал по-разному. Таран-тино покорректней.Но переводе котором видел, именно Тар-антино.Но вообще-то нет, потому что строго по буквам не подходит ни та ни другая версия. Пардон.Косяк, ребята.Это, конечно, не тире, дефис.Отвык от русских знаков препинания. помню сороколетие театра на таганке было 2004: четыре года (1968) очень подходит, да сотни глаз биноклями.ах не успел. Жанна, молодец!Да, очевидно "за нами гонится эскадра по пятам"--намёк на цензуру "никогда им не купить майку с группой увидеть нас прикованными вёслам на галерах"--про другие театры попытки сманить тагановцев туда.Вот, никогда не думал что эта песня является чем-нибудь кроме залихватской морской фантазии Высоцкого.


Hosted by uCoz